О фармакологическом переводе с любовью

 

 

 

 

 

 

 

О фармакологическом переводе с любовью говорили студенты ПМФИ, ПГУ и МГМУ (более полусотни студентов, преподавателей, врачей и провизоров) 8 октября в рамках «Переводческих пятниц». В этот раз спикером стала известный отраслевой переводчик Чашникова Екатерина (г. Москва). Участники встречи обсудили возможные жанры и темы переводов фармацевтической отрасли, изучили основные переводческие приемы и техники, разобрали кейсы. В конце вебинара Екатерина дала важные и полезные советы студентам о том, как стать отраслевым переводчиком, на что обратить внимание, охарактеризовала современный рынок переводческих услуг.

Анонс о следующем мероприятии будет на официальном сайте ПМФИ.

Просмотров: 423